09.05.2013 Views

Una retórica del personaje en Los ríos profundos de José María ...

Una retórica del personaje en Los ríos profundos de José María ...

Una retórica del personaje en Los ríos profundos de José María ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HOMENAJE A JOSÉ MARÍA ARGUEDAS<br />

<strong>Una</strong> <strong>retórica</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>personaje</strong> <strong>en</strong> <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong><br />

<strong>profundos</strong> <strong>de</strong> <strong>José</strong> <strong>María</strong> Arguedas<br />

Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San Marcos<br />

camilorub<strong>en</strong>@gmail.com<br />

Resum<strong>en</strong><br />

Giovanni Bottiroli plantea que la Retórica pue<strong>de</strong> aplicarse al análisis <strong>de</strong><br />

los <strong>personaje</strong>s, los cuales son metafóricos, metonímicos, sinecdóquicos<br />

o antitéticos. En <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>, hay <strong>personaje</strong>s metafóricos (Ernesto<br />

y Antero) porque basan su conocimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el principio <strong>de</strong> analogía;<br />

metonímicos (don<strong>de</strong> se observa una contigüidad externa), por ejemplo,<br />

Lleras y la opa Marcelina; sinecdóquicos (el Padre Director y el Viejo) y<br />

antitéticos (el padre <strong>de</strong> Ernesto y Peluca). Ello pone <strong>de</strong> relieve el empleo<br />

<strong>de</strong> una <strong>retórica</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>personaje</strong> para abordar la narrativa <strong>de</strong> Arguedas.<br />

Palabras claves: Retórica, <strong>personaje</strong>, metafórico, metonímico, sinecdóquico,<br />

antitético.<br />

Abstract<br />

Giovanni Bottiroli argues that rhetoric can be applied to the analysis of<br />

the characters because they can be metaphorical, metonymic, sinecdoquic<br />

or antithetical. In <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong> by <strong>José</strong> <strong>María</strong> Arguedas, there<br />

are metaphorical characters like Ernesto and Antero, because their<br />

knowledge of the world are based on the principle of analogy; metonymic,<br />

for example, like Lleras and the opa Marcelina ; sinecdoquic as the<br />

Principal and the Old man and antithetical, like the father of Ernesto and<br />

Peluca. This approach emphasizes how to use a rhetoric of character to<br />

address the narrative of Arguedas.<br />

7


8<br />

Keywords: Rhetoric, Character, Metaphor, Metonymy, Sinecdoquic, Antithetical.<br />

Uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s logros <strong>de</strong> la narrativa <strong>de</strong> <strong>José</strong> <strong>María</strong> Arguedas (1911-<br />

1969) es la creación <strong>de</strong> <strong>personaje</strong>s multifacéticos y provistos <strong>de</strong> una fuerza<br />

sugestiva impresionante. En sus novelas <strong>de</strong>sfilan los zorros, los colonos, Ernesto,<br />

Doña Felipa, R<strong>en</strong>dón Wilka, que son algunos <strong>de</strong> los protagonistas más<br />

<strong>en</strong>trañables <strong>de</strong> la novelística <strong>de</strong> Arguedas. Antonio Cornejo Polar (1973) aborda<br />

la figura <strong>de</strong> Ernesto, qui<strong>en</strong> “postula la vig<strong>en</strong>cia y el po<strong>de</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong> pasado incaico”<br />

(1973: 110). Ángel Rama (1985) ha dicho que existe una alternancia <strong>en</strong>tre los<br />

<strong>personaje</strong>s individuales y colectivos <strong>en</strong> <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>:<br />

Arguedas agrega ing<strong>en</strong>tes conjuntos corales, brillantem<strong>en</strong>te manejados,<br />

que actúan separadam<strong>en</strong>te. Son fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te tres: las chicheras,<br />

que llevan a su corifeo, Doña Felipa, los colonos y los huayruros con su<br />

orquesta acompañante (1985:259).<br />

William Rowe (1996) examina los <strong>personaje</strong>s <strong>de</strong> Todas las sangres <strong>de</strong>t<strong>en</strong>iéndose<br />

<strong>en</strong> la figura <strong>de</strong> R<strong>en</strong>dón Wilka, qui<strong>en</strong> “está dispuesto a morir por aquello<br />

que cree” (1996:92). Por su parte, Martín Li<strong>en</strong>hard (1990) consi<strong>de</strong>ra que el gran<br />

protagonista <strong>de</strong> El zorro <strong>de</strong> arriba y el zorro <strong>de</strong> abajo es la colectividad que quiebra<br />

la linealidad <strong>de</strong> los acontecimi<strong>en</strong>tos narrados para adaptarse a la dinámica<br />

<strong>de</strong> los rituales andinos.<br />

Mi perspectiva será disímil, aunque tomará <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los aportes es<strong>en</strong>ciales<br />

<strong>de</strong> los cuatro investigadores antes m<strong>en</strong>cionados. Mi análisis se sust<strong>en</strong>tará <strong>en</strong><br />

la Retórica G<strong>en</strong>eral Textual (repres<strong>en</strong>tada por Antonio García Berrio, Stefano<br />

Arduini, Giovanni Bottiroli y Tomás Albala<strong>de</strong>jo), perspectiva teórica que no solo<br />

ha buscado ampliar los confines <strong>de</strong> la <strong>retórica</strong> restringida incluy<strong>en</strong>do el análisis<br />

<strong>de</strong> la elocutio articulada a la dispositio y a la inv<strong>en</strong>tio, sino también se ha aproximado<br />

creativam<strong>en</strong>te al <strong>personaje</strong> como <strong>en</strong>tidad dinámica y que no pue<strong>de</strong> ser<br />

reducida ni a un conjunto abstracto <strong>de</strong> cualida<strong>de</strong>s (“lealtad”, “solidaridad”, por<br />

ejemplo), ni a su accionar (vale <strong>de</strong>cir, su hacer) como creían algunos preclaros<br />

repres<strong>en</strong>tantes <strong>de</strong> la narratología estructuralista.<br />

Giovanni Bottiroli (1993) ha propuesto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una óptica cognitiva, el funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> cuatro provinciales figurales: la metáfora, la metonimia, la sinécdoque<br />

y la negación (léase antítesis). La primera se sust<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> la analogía;<br />

la segunda, <strong>en</strong> la contigüidad; la tercera, <strong>en</strong> la inclusión; y la cuarta, <strong>en</strong> la<br />

inversión. Este mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o teórico, según el p<strong>en</strong>sador italiano, pue<strong>de</strong> aplicarse al<br />

análisis <strong>de</strong> los <strong>personaje</strong>s <strong>de</strong> una novela, un cu<strong>en</strong>to, obra <strong>de</strong> teatro o poema. En<br />

tal s<strong>en</strong>tido, hay <strong>personaje</strong>s metafóricos, metonímicos, sinecdóquicos y antitéticos.<br />

Bottiroli consi<strong>de</strong>ra que los principales <strong>personaje</strong>s <strong>de</strong> las llamadas novelas<br />

<strong>de</strong> apr<strong>en</strong>dizaje son metafóricos, porque realizan su proceso <strong>de</strong> conocimi<strong>en</strong>to a


través <strong>de</strong> la franja fecunda <strong>de</strong> la analogía. Luego subraya que <strong>personaje</strong>s como<br />

los <strong>de</strong> Kafka, por ejemplo, Gregorio Samsa, pued<strong>en</strong> ser catalogados como metonímicos<br />

porque son hombres-bestias y allí se observa la vasta zona <strong>de</strong> la contigüidad,<br />

es <strong>de</strong>cir, la yuxtaposición <strong>de</strong> características humanas y animalescas.<br />

Asimismo, remarca que los <strong>personaje</strong>s sinecdóquicos son los que repres<strong>en</strong>tan<br />

a una época como fragm<strong>en</strong>to <strong><strong>de</strong>l</strong> todo repres<strong>en</strong>tado por esta última; por ejemplo,<br />

Aquiles se sitúa aquí porque es un <strong>personaje</strong> que constituye una parte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

todo (la sociedad esclavista). En lo que concierne a los <strong>personaje</strong>s antitéticos,<br />

Bottiroli no propone un ejemplo que ilustre el caso, aunque sugiere que la<br />

provincia figural <strong>de</strong> la negación pue<strong>de</strong> aplicarse pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te. P<strong>en</strong>samos que<br />

Hamlet es un típico <strong>personaje</strong> antitético porque él se <strong>de</strong>bate <strong>en</strong>tre el ser y el<br />

no ser; vale <strong>de</strong>cir, actuar o no, vivir o suicidarse.<br />

Sin embargo, Bottiroli no cae <strong>en</strong> explicaciones maniqueas, pues consi<strong>de</strong>ra<br />

que siempre habita una pluralidad <strong>de</strong> estilos <strong>en</strong> una obra. Por ejemplo, un <strong>personaje</strong><br />

metafórico, pue<strong>de</strong> manifestar algunos comportami<strong>en</strong>tos que pudieran<br />

ser <strong>de</strong> índole metonímica o sinecdóquica o antitética. Un caso ilustrativo es<br />

Hamlet, <strong>personaje</strong> antitético; sin embargo, cuando Claudio (el asesino) se turba<br />

ante la repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> una obra teatral, Hamlet percibe relaciones <strong>en</strong>tre los<br />

objetos sobre la base <strong>de</strong> la analogía: reconoce (o intuye) el parecido <strong>en</strong>tre el<br />

accionar <strong>de</strong> Claudio (qui<strong>en</strong> mató a su padre) y los hechos que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> la<br />

repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> los actores ambulantes. Así, Hamlet, a partir <strong>de</strong> un conocimi<strong>en</strong>to<br />

analógico, <strong>de</strong>scubrirá, al final, quién fue el asesino <strong>de</strong> su padre. En tal<br />

s<strong>en</strong>tido, siempre <strong>en</strong> un <strong>personaje</strong> se revela una pluralidad, pero es pertin<strong>en</strong>te<br />

reconocer cuál es la provincia figural que predomina <strong>en</strong> cada caso: la antítesis,<br />

la metáfora, la metonimia o la sinécdoque.<br />

Cabe m<strong>en</strong>cionar que, para Bottiroli, las provincias figurales son ámbitos<br />

cognitivos que permit<strong>en</strong> ord<strong>en</strong>ar (léase clasificar) las relaciones <strong>en</strong>tre los seres<br />

humanos y la naturaleza, y los lazos <strong>en</strong>tre los individuos <strong>en</strong> un <strong>de</strong>terminado<br />

contexto cultural. Bottiroli no está <strong>de</strong> acuerdo con que la figura <strong>retórica</strong> sea un<br />

simple <strong>de</strong>svío respecto <strong>de</strong> una norma <strong>de</strong>terminada por el discurso ci<strong>en</strong>tífico,<br />

sino que privilegia la noción <strong>de</strong> provincia figural <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la óptica <strong>de</strong> la Retórica<br />

G<strong>en</strong>eral Textual (Arduini 2000), don<strong>de</strong> se concibe que todo procedimi<strong>en</strong>to figurativo<br />

(elocutio) y rasgo estructural (dispositio) <strong>de</strong> un texto se liga a la i<strong>de</strong>ología<br />

(la inv<strong>en</strong>tio) que porta un discurso literario, <strong>de</strong> manera que todas las figuras<br />

<strong>retórica</strong>s son, <strong>en</strong> realidad, figuras <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to.<br />

A) Ernesto y Antero como <strong>personaje</strong>s metafóricos <strong>en</strong> <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong><br />

Rama (1985) ha señalado que hay dos narradores <strong>en</strong> <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>: el<br />

narrador principal, es <strong>de</strong>cir, Ernesto, “algui<strong>en</strong> que rememora, rescatando <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

9


pasado una serie <strong>de</strong> acciones cuyo <strong>en</strong>cad<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y solución ti<strong>en</strong>e obligadam<strong>en</strong>te<br />

que conocer dado el puesto que ocupa <strong>en</strong> el <strong>de</strong>curso temporal” (Rama<br />

1985:271); y el narrador etnólogo, qui<strong>en</strong> explica, con ojos <strong>de</strong> experto, el s<strong>en</strong>tido<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vocablo “zumbayllu” o aclara el comportami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> las aves <strong>en</strong> los<br />

pueblos <strong>de</strong> la sierra.<br />

Ernesto, narrador autodiegético, es un <strong>personaje</strong>, <strong>en</strong> gran medida, metafórico<br />

porque basa su conocimi<strong>en</strong>to <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo <strong>en</strong> el procedimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la analogía.<br />

De modo constante, se basa <strong>en</strong> la comparación para precisar la es<strong>en</strong>cia y el<br />

accionar <strong>de</strong> los objetos e individuos:<br />

Yo no me s<strong>en</strong>tía mal <strong>en</strong> la habitación. Era muy parecido a la cocina <strong>en</strong><br />

que me obligaron a vivir <strong>en</strong> mi infancia (…). Eran más gran<strong>de</strong>s y extrañas<br />

<strong>de</strong> cuanto había imaginado las piedras <strong><strong>de</strong>l</strong> muro incaico (Arguedas<br />

1978:10-11).<br />

Ernesto ve al Padre Director como un animal <strong>en</strong> el mundo onírico: “Yo lo<br />

confundía <strong>en</strong> mis sueños; lo veía como un pez <strong>de</strong> cola ondulante y ramosa,<br />

nadando <strong>en</strong>tre las algas <strong>de</strong> los remansos” (Arguedas 1978:48). El río, para Ernesto,<br />

es homologable a un mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o ético <strong>de</strong> conducta, al cual <strong>de</strong>bería aspirar<br />

el ser humano: “¡Sí! Había que ser como ese río imperturbable y cristalino,<br />

como sus aguas v<strong>en</strong>cedoras. ¡Como tú, río Pachachaca! ¡Hermoso caballo <strong>de</strong><br />

crin brillante, in<strong>de</strong>t<strong>en</strong>ible y perman<strong>en</strong>te, que marcha por el más profundo camino<br />

terrestre!” (Arguedas 1978:69); obsérvese la metáfora “río Pachachaca es<br />

un caballo <strong>de</strong> crin brillante” como testimonio <strong>de</strong> cómo el p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong> Ernesto se<br />

estructura a partir <strong>de</strong> la noción <strong>de</strong> semejanza.<br />

En la esc<strong>en</strong>a <strong><strong>de</strong>l</strong> zumbayllu, Ernesto compara el zumbido <strong>de</strong> este trompo<br />

mágico con otros objetos: “Era como un coro <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tankayllus fijos <strong>en</strong><br />

un sitio, prisioneros sobre el polvo. Y causaba alegría repetir esa palabra, tan<br />

semejante al nombre <strong>de</strong> los dulces insectos que <strong>de</strong>saparecían cantando <strong>en</strong> la<br />

luz” (Arguedas 1978:74). Aquí se observa cómo para Ernesto el quechua es, por<br />

antonomasia, la l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> la analogía (Rama 1985), pues posibilita la asociación<br />

interminable <strong>de</strong> palabras a través <strong><strong>de</strong>l</strong> funcionami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la metáfora como<br />

procedimi<strong>en</strong>to cognitivo. El zumbayllu se asocia con la luz que ilumina un ámbito<br />

oscuro (el internado ll<strong>en</strong>o <strong>de</strong> luchas y <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>tos socioculturales).<br />

Estamos ante una cosmovisión andina don<strong>de</strong> la luz y el canto “crean” un espacio<br />

don<strong>de</strong> reinan la reciprocidad y el espíritu <strong>de</strong> comunidad <strong>en</strong>tre los internos.<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> algunos mom<strong>en</strong>tos, Ernesto evid<strong>en</strong>cia un comportami<strong>en</strong>to<br />

metonímico, sobre todo, cuando recupera ciertos recuerdos anidados <strong>en</strong> algún<br />

lugar <strong>de</strong> la memoria. Bottiroli (1993) afirma que <strong>en</strong> el protagonista c<strong>en</strong>tral <strong>de</strong> En<br />

busca <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo perdido <strong>de</strong> Marcel Proust se observa, muchas veces, el funcionami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> la metonimia como provincia figural. Sin duda, <strong>en</strong> la célebre esc<strong>en</strong>a<br />

<strong>de</strong> la magdal<strong>en</strong>a, el <strong>personaje</strong>, a través <strong>de</strong> la relación causa-efecto y <strong><strong>de</strong>l</strong> f<strong>en</strong>ó-<br />

10


m<strong>en</strong>o <strong>de</strong> la contigüidad, recupera vastos sectores que están <strong>en</strong> su memoria. En<br />

el sigui<strong>en</strong>te fragm<strong>en</strong>to, Ernesto reconstruye algunos hechos <strong>de</strong> su pasado: “El<br />

canto <strong><strong>de</strong>l</strong> zumbayllu se internaba <strong>en</strong> el oído, avivaba <strong>en</strong> la memoria la imag<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> los <strong>ríos</strong>, <strong>de</strong> los árboles negros que cuelgan <strong>en</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los abismos”<br />

(Arguedas 1978:75). La asociación causa-efecto es bastante ost<strong>en</strong>sible: el sonido<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> trompo hace que, por un mecanismo <strong>de</strong> contigüidad, el protagonista<br />

recupere algunos recuerdos que se hallaban quizá sepultados <strong>en</strong> su m<strong>en</strong>te. No<br />

cabe duda <strong>de</strong> que el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o <strong>de</strong> contigüidad adquiere una <strong>en</strong>orme importancia:<br />

Ernesto está fr<strong>en</strong>te al zumbayllu evocador y ello facilita la reconstrucción<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pasado antes aludida. <strong>Los</strong> acor<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> trompo llevan a Ernesto a rememorar<br />

ciertos hechos vividos <strong>en</strong> consonancia con la música <strong>de</strong> la naturaleza.<br />

Antero (Can<strong><strong>de</strong>l</strong>a o “Markask’a”) es también un <strong>personaje</strong> metafórico. El narrador<br />

<strong>de</strong>scribe cómo dicho protagonista mira el zumbayllu: “Así, at<strong>en</strong>to, agachado,<br />

con el rostro afilado, la nariz <strong><strong>de</strong>l</strong>gada y alta, Antero parecía asomarse<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro espacio” (Arguedas 1978:75). La noción que presi<strong>de</strong> el p<strong>en</strong>sar <strong>de</strong><br />

Antero es que el zumbayllu es un ser sagrado, como si fuera una divinidad. En<br />

dicha analogía reposa su concepción <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo y, por ello, parece observar<br />

el objeto mágico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro lugar, un espacio ritual, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el tiempo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> inicio y <strong>de</strong> la ceremonia primig<strong>en</strong>ia. Aquí se observa el predominio <strong>de</strong> la<br />

cosmovisión andina, por eso, Antero <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> regalar los zumbayllus a sus condiscípulos<br />

y se niega a v<strong>en</strong><strong>de</strong>rlos, pues el dinero lesionaría el espacio ritual <strong>de</strong><br />

conviv<strong>en</strong>cia humana.<br />

Sobre la base <strong><strong>de</strong>l</strong> principio <strong>de</strong> analogía, Antero compara a Salvinia (la bella<br />

chica <strong>de</strong> la cual se había <strong>en</strong>amorado) con un zumbayllu: “¡Eso, Ernesto! ¡Como<br />

un zumbayllu, cuando está bailando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que amanece! Pero ti<strong>en</strong>es que verla<br />

antes <strong>de</strong> escribir la carta” (Arguedas 1978:78). Observamos la metáfora “Salvinia<br />

es un zumbayllu” y, por lo tanto, el baile <strong>de</strong> aquella es el <strong>de</strong> este último.<br />

Dicho emparejami<strong>en</strong>to metafórico pone <strong>de</strong> relieve que, como dic<strong>en</strong> Lakoff y Johnson<br />

(2003), p<strong>en</strong>samos a través <strong>de</strong> metáforas y, por lo tanto, estas últimas no<br />

son meros adornos, sino conceptos a través <strong>de</strong> los cuales clasificamos y jerarquizamos<br />

las relaciones <strong>en</strong>tre los objetos: “Our ordinary conceptual system, in<br />

terms of wich we both think and act, is fundam<strong>en</strong>tally metaphorical in nature”<br />

(Lakoff y Johnson 2003:3). Si los seres humanos son como trompos, <strong>en</strong>tonces,<br />

para Arguedas, el canto <strong>de</strong> aquellos es homologable al <strong>de</strong> estos últimos.<br />

B) La opa Marcelina y Lleras como <strong>personaje</strong>s metonímicos<br />

Bottiroli (1993) pone <strong>de</strong> relieve que <strong>en</strong> el universo kakfiano abundan los<br />

<strong>personaje</strong>s metonímicos, por ejemplo, el hombre-insecto (La metamorfosis),<br />

el hombre-pu<strong>en</strong>te (“El pu<strong>en</strong>te”), <strong>en</strong>tre otros. En <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>, hay dos pro-<br />

11


tagonistas metonímicos que evocan el universo configurado por el escritor<br />

checo: la opa Marcelina y Lleras. Bottiroli distingue <strong>en</strong>tre la contigüidad interna<br />

y la externa. Por ejemplo, <strong>en</strong> la obra <strong>de</strong> Rimbaud, t<strong>en</strong>emos la expresión “Yo es<br />

otro”, don<strong>de</strong> observamos que la id<strong>en</strong>tidad <strong><strong>de</strong>l</strong> locutor <strong>personaje</strong> es lábil (léase<br />

inestable) y allí se manifiesta una contigüidad interna. En cambio, <strong>en</strong> la opa<br />

Marcelina (mujer <strong>de</strong>m<strong>en</strong>te-bestia) y Lleras (niño-bestia) se revela una contigüidad<br />

externa, porque los <strong>de</strong>más observan una característica <strong>en</strong> ellos: la imposibilidad<br />

<strong>de</strong> comunicarse (Marcelina) y el hecho <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r el l<strong>en</strong>guaje articulado<br />

como particularidad es<strong>en</strong>cial <strong><strong>de</strong>l</strong> ser humano; y la agresión como característica<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> accionar <strong><strong>de</strong>l</strong> protagonista (Lleras).<br />

En tal s<strong>en</strong>tido, la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la opa Marcelina es muy elocu<strong>en</strong>te al respecto:<br />

No era india; t<strong>en</strong>ía los cabellos claros y su rostro era blanco, aunque<br />

estaba cubierto <strong>de</strong> inmundicia. Era baja y gorda. Algunas mañanas la<br />

<strong>en</strong>contraron sali<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la alcoba <strong><strong>de</strong>l</strong> Padre que la trajo al Colegio. De<br />

noche, cuando iba al campo <strong>de</strong> recreo, caminaba rozando las pare<strong>de</strong>s,<br />

sil<strong>en</strong>ciosam<strong>en</strong>te. La <strong>de</strong>scubrían ya muy cerca <strong>de</strong> la pared <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong><br />

los excusados, o cuando empujaba una <strong>de</strong> las puertas. Causaba <strong>de</strong>sconcierto<br />

y terror. <strong>Los</strong> alumnos gran<strong>de</strong>s se golpeaban para llegar primero<br />

junto a ella, o hacían guardia cerca <strong>de</strong> los excusados, formando una corta<br />

fila (…). Pero casi siempre alguno la alcanzaba todavía <strong>en</strong> el camino y<br />

pret<strong>en</strong>día <strong>de</strong>rribarla (Arguedas 1978:56-57).<br />

En primer lugar, la opa Marcelina no se comunica a través <strong><strong>de</strong>l</strong> ejercicio <strong>de</strong><br />

la l<strong>en</strong>gua oral, por lo tanto, sola m<strong>en</strong>te camina “rozando las pare<strong>de</strong>s” como si<br />

fuera un felino. Po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que su manera <strong>de</strong> relacionarse con los otros<br />

individuos se basa solo <strong>en</strong> gestos y señas. De otro lado, el rostro <strong>de</strong> este <strong>personaje</strong><br />

está “cubierto <strong>de</strong> inmundicia”, <strong>de</strong> manera que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que vive<br />

<strong>en</strong> una pocilga. Parece que se alim<strong>en</strong>tara <strong>de</strong> la bazofia y fuera una especie <strong>de</strong><br />

monstruo que infundiera pavor <strong>en</strong>tre los internos y, a la vez, <strong>de</strong>seo sexual <strong>en</strong><br />

muchos <strong>de</strong> estos últimos como Peluca. Es digno <strong>de</strong> m<strong>en</strong>ción cómo ella sale <strong>de</strong><br />

la alcoba <strong><strong>de</strong>l</strong> Padre Director –concebido como un santo por el padre <strong>de</strong> Ernesto:<br />

“Él ha <strong>de</strong> ser tu Director (…). Sé que es un santo, que es el mejor orador<br />

sagrado <strong><strong>de</strong>l</strong> Cuzco” (Arguedas 1978:37)–, qui<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e intimidad sexual con la<br />

<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te, aunque esta sea concebida como un animal que anda sumergido <strong>en</strong><br />

un profundo mutismo y muy cerca <strong>de</strong> los excusados. Se trata, sin duda, <strong>de</strong> un<br />

abuso <strong>de</strong> autoridad porque el Padre Director usa sexualm<strong>en</strong>te a Marcelina sin<br />

importarle el estado m<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> el que esta se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra.<br />

En lo que concierne a Lleras se afirma <strong>de</strong> modo contund<strong>en</strong>te: “Había <strong>de</strong>strozado<br />

a todos los estudiantes y a los jóv<strong>en</strong>es <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo que pelearon con<br />

él. Era altanero, hosco, abusivo y caprichoso” (Arguedas 1978:53). Lleras no se<br />

conmovía con nada y miraba a todos con absoluta displic<strong>en</strong>cia. Si <strong>de</strong>stroza a<br />

todos los estudiantes, <strong>en</strong>tonces estamos hablando <strong>de</strong> un pseudoindividuo que<br />

12


no ha apr<strong>en</strong>dido las mínimas reglas <strong>de</strong> conviv<strong>en</strong>cia social y vive <strong>en</strong> otro mundo:<br />

el <strong>de</strong> la barbarie. Se trata, casi, <strong>de</strong> un hombre prehistórico que trata <strong>de</strong> arreglar<br />

todo mediante el ejercicio <strong>de</strong> la fuerza bruta y rehúye el diálogo intersubjetivo.<br />

Ello se evid<strong>en</strong>cia cuando Lleras <strong>de</strong>snuda a la opa Marcelina y <strong>de</strong>sea obligar a<br />

Palacios (el más humil<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> internado) a que t<strong>en</strong>ga relaciones sexuales con<br />

la <strong>de</strong>m<strong>en</strong>te. Marcelina “exigía que el humil<strong>de</strong> Palacios se echara sobre ella. La<br />

<strong>de</strong>m<strong>en</strong>te quería y mugía, llamando con ambas manos al muchacho” (Arguedas<br />

1978:58). La esc<strong>en</strong>a es muy ilustrativa: Palacios está ante dos <strong>personaje</strong>s<br />

metonímicos que rozan los límites <strong>de</strong> lo infrahumano. Es como si aquel fuera<br />

arrojado a las bestias <strong>en</strong> un circo romano.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, Lleras y Marcelina, si bi<strong>en</strong> son <strong>personaje</strong>s metonímicos, pose<strong>en</strong><br />

un lado sinecdóquico porque son expresión privilegiada (parte) <strong>de</strong> una sociedad<br />

(todo) regida por la viol<strong>en</strong>cia. Se trata <strong>de</strong> <strong>personaje</strong>s planos y que, por lo tanto,<br />

no pose<strong>en</strong> una gran riqueza semántica ni muchos matices psicológicos. Se<br />

pued<strong>en</strong> reducir a esquemas muy s<strong>en</strong>cillos porque ambos <strong>en</strong>carnan la barbarie.<br />

C) Dos <strong>personaje</strong>s sinecdóquicos: el Viejo y el Padre Director<br />

Bottiroli afirma que el “personaggio sineddochico è un personaggio ristretto”<br />

(1993:117), vale <strong>de</strong>cir, es un protagonista que ti<strong>en</strong>e muy pocas cualida<strong>de</strong>s<br />

y que constituye la <strong>en</strong>carnación <strong>de</strong> un valor abstracto como la lealtad<br />

(P<strong>en</strong>élope, verbigracia), <strong>de</strong> una clase social, “di una m<strong>en</strong>talità, di un’epoca”<br />

(Bottiroli 1993:116). <strong>Los</strong> protagonistas <strong>de</strong> la épica antigua suel<strong>en</strong> estar situados<br />

aquí: Agam<strong>en</strong>ón, Aquiles o Ulises. También Javert, <strong>en</strong> <strong>Los</strong> miserables, ti<strong>en</strong>e<br />

este cariz, pues solam<strong>en</strong>te se halla constituido por dos principios bastante<br />

s<strong>en</strong>cillos: el respeto a la autoridad y el odio a las rebeliones (Bottiroli 1993).<br />

En <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>, hay dos <strong>personaje</strong>s que son la <strong>en</strong>carnación <strong><strong>de</strong>l</strong> feudalismo<br />

tradicional y <strong>de</strong> cómo la jerarquía eclesiástica ti<strong>en</strong>e que sust<strong>en</strong>tar este<br />

modo <strong>de</strong> producción económica: el Viejo –“residía <strong>en</strong> la más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> sus haci<strong>en</strong>das<br />

<strong>en</strong> Apurímac” (Arguedas 1978:8)– y el Padre Director. Sin duda, el Viejo<br />

es un avaro cuyo bastón ti<strong>en</strong>e puño <strong>de</strong> oro: “El pongo pret<strong>en</strong>dió acercarse a nosotros,<br />

el Viejo lo ahuy<strong>en</strong>tó con un movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> bastón” (Arguedas 1978:21).<br />

Esta imag<strong>en</strong> <strong>de</strong> viol<strong>en</strong>cia hace que el Viejo sea visto como un ser <strong>en</strong><strong>de</strong>moniado<br />

que, sin embargo, se persigna <strong>de</strong> modo habitual y, por lo tanto, manifiesta una<br />

hipocresía típica <strong><strong>de</strong>l</strong> señor feudal, qui<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e colonos a su cargo, pero que<br />

no respeta a estos últimos y los agre<strong>de</strong> <strong>de</strong> modo sistemático imponi<strong>en</strong>do una<br />

tecnología <strong><strong>de</strong>l</strong> po<strong>de</strong>r.<br />

Por su parte, el Padre Director hacía lo sigui<strong>en</strong>te:<br />

Elogiaba a los hac<strong>en</strong>dados; <strong>de</strong>cía que ellos eran el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la<br />

patria, los pilares que sost<strong>en</strong>ían su riqueza. Se refería a la religiosidad <strong>de</strong><br />

13


los señores, al cuidado con que conservaban las capillas <strong>de</strong> las haci<strong>en</strong>das<br />

y a la obligación que imponían <strong>en</strong>tre los indios <strong>de</strong> confesarse, <strong>de</strong> comulgar,<br />

<strong>de</strong> casarse y vivir <strong>en</strong> paz, <strong>en</strong> el trabajo humil<strong>de</strong> (Arguedas 1978:47).<br />

Se trata <strong>de</strong> cómo una autoridad religiosa consi<strong>de</strong>ra que los señores feudales<br />

constituy<strong>en</strong> los repres<strong>en</strong>tantes más preclaros <strong><strong>de</strong>l</strong> Perú como nación y que,<br />

por lo tanto, los indios <strong>de</strong>bían estar sometidos a la autoridad <strong>de</strong> aquellos. No<br />

se cuestiona, <strong>en</strong> ningún mom<strong>en</strong>to, la estructura <strong><strong>de</strong>l</strong> feudalismo, sino que la<br />

capilla <strong>de</strong> una iglesia sirve solo para sust<strong>en</strong>tar a la clase dominante.<br />

De otro lado, cuando Ernesto se solidariza con la rebelión <strong>de</strong> las chicheras<br />

por la sal, el Padre Director lo castiga <strong>de</strong> modo cruel:<br />

El Padre Director me llevó a la capilla <strong><strong>de</strong>l</strong> Colegio. Delante <strong><strong>de</strong>l</strong> pequeño<br />

altar adornado con flores artificiales, me azotó.<br />

–Es mi <strong>de</strong>ber sagrado. Has seguido a la indiada, confundida por el <strong>de</strong>monio.<br />

¿Qué han hecho, qué han hecho? Cuéntale a Dios, junto a su altar<br />

(Arguedas 1978: 116).<br />

El Viejo y el Padre Director son <strong>personaje</strong>s planos y sinecdóquicos, pues<br />

<strong>en</strong>carnan pocas cualida<strong>de</strong>s. El primero reza, pero ejerce la viol<strong>en</strong>cia contra sus<br />

colonos; el segundo, por su parte, es un instrum<strong>en</strong>to <strong><strong>de</strong>l</strong> po<strong>de</strong>r económico <strong>de</strong><br />

los hac<strong>en</strong>dados y trata <strong>de</strong> someter los valores religiosos al modo <strong>de</strong> producción<br />

feudal. Asimismo, el Padre Director emplea la viol<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el internado y, por lo<br />

tanto, no cultiva la cultura <strong><strong>de</strong>l</strong> diálogo.<br />

D) Dos <strong>personaje</strong>s antitéticos: el padre <strong>de</strong> Ernesto y el “Peluca”<br />

Bottiroli no <strong>de</strong>sarrolla, con sufici<strong>en</strong>te minuciosidad, un ejemplo <strong>de</strong> <strong>personaje</strong><br />

antitético, aunque sugiere que esta posibilidad es permisible. Consi<strong>de</strong>ramos<br />

que el padre <strong>de</strong> Ernesto –qui<strong>en</strong> es católico, pero a la vez cultiva una<br />

admiración por las edificaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> Imperio Incaico– constituye un ejemplo<br />

<strong>de</strong> <strong>personaje</strong> antitético. En él luchan dos principios: la religiosidad católica y la<br />

admiración por el arte andino: “Mi padre iba rezando; no repetía las oraciones<br />

rutinarias; le hablaba a Dios, librem<strong>en</strong>te” (Arguedas 1978:13); sin embargo,<br />

también “le gustaba oír huaynos; no sabía cantar, bailaba mal, pero recordaba a<br />

qué pueblo, a qué comunidad, a qué valle pert<strong>en</strong>ecía tal o cual canto” (Arguedas<br />

1978:28). En la explicación que da el padre <strong>de</strong> Ernesto a su hijo sobre quién<br />

hizo la catedral <strong><strong>de</strong>l</strong> Cuzco queda muy claro la antítesis que subyace al <strong>personaje</strong>:<br />

la catedral fue hecha por el español, pero “con la piedra incaica y las manos<br />

<strong>de</strong> los indios” (Arguedas 1978:14). Vale <strong>de</strong>cir, hay una oscilación que va <strong>en</strong>tre<br />

lo occid<strong>en</strong>tal y lo andino. Allí está el drama <strong><strong>de</strong>l</strong> abogado errante, el prog<strong>en</strong>itor<br />

<strong>de</strong> Ernesto. Parece que el sujeto estuviera, <strong>en</strong> este caso, fragm<strong>en</strong>tado, dividido<br />

<strong>en</strong> dos partes o culturas: la cristiana y la quechua. Su accionar constituye una<br />

14


pregunta acuciante acerca <strong>de</strong> cuál es el fundam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> la nacionalidad <strong>en</strong> el<br />

Perú, interrogante que hoy sigue vig<strong>en</strong>te.<br />

Por último, el “Peluca” (Chauca) es un <strong>personaje</strong> también antitético. La<br />

oposición <strong>en</strong>tre el instinto sexual <strong>de</strong>s<strong>en</strong>fr<strong>en</strong>ado y un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> culpa <strong>de</strong><br />

matriz cristiano es ost<strong>en</strong>sible <strong>en</strong> él. El “Peluca” ti<strong>en</strong>e relaciones sexuales con<br />

la <strong>de</strong>m<strong>en</strong>te, pero luego se sumerge <strong>en</strong> una actitud culposa: “–¡Me caí, Padre!<br />

–exclamó Chauca, lloriqueando”. Sin duda, percibe las secuelas <strong>de</strong> una moral<br />

impuesta por el discurso <strong><strong>de</strong>l</strong> po<strong>de</strong>r (léase el Padre Director) que lo pone al<br />

bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sequilibrio psicológico. La esc<strong>en</strong>a <strong>en</strong> la cual unas arañas velludas<br />

cuelgan <strong><strong>de</strong>l</strong> saco <strong><strong>de</strong>l</strong> “Peluca” pone a este al bor<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> pavor. El narrador hace<br />

esta aclaración: “En los pueblos <strong>de</strong> la altura son consi<strong>de</strong>radas (las arañas) como<br />

seguras portadoras <strong>de</strong> la muerte” (Arguedas 1978:92). Ello permite contextualizar<br />

el problema: hay una cre<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> tipo cultural que se explica el miedo a<br />

las arañas <strong>en</strong> los pueblos <strong>de</strong> altura.<br />

Coda<br />

No solo hay <strong>personaje</strong>s metafóricos, metonímicos, sinecdóquicos y antitéticos,<br />

también hay relaciones <strong>en</strong>tre los protagonistas que se sust<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> las<br />

cuatro provincias figurales antes m<strong>en</strong>cionadas. Por ejemplo, hay lazos metonímicos<br />

<strong>en</strong>tre Antero y Ernesto porque se sust<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> la contigüidad, pues<br />

ambos están juntos <strong>en</strong> el patio <strong><strong>de</strong>l</strong> colegio cuando se lanza el primer zumbayllu.<br />

Exist<strong>en</strong> relaciones sinecdóquicas <strong>en</strong>tre Ernesto y el río Pachachaca, porque<br />

aquel se si<strong>en</strong>te parte <strong>de</strong> este último. Po<strong>de</strong>mos observar, asimismo, vínculos<br />

antitéticos <strong>en</strong>tre los colonos y los hac<strong>en</strong>dados (por ejemplo, el Viejo) <strong>de</strong>bido a<br />

que estos <strong>de</strong>sprecian a los primeros. Por último, id<strong>en</strong>tificamos relaciones metafóricas<br />

<strong>en</strong>tre los colonos y las chicheras, ya que ambos <strong>personaje</strong>s colectivos<br />

se rebelan contra los hac<strong>en</strong>dados y tratan <strong>de</strong> construir un mundo más justo y<br />

equitativo.<br />

La narrativa (también la poesía) <strong>de</strong> Arguedas es una cantera inagotable. La<br />

Retórica G<strong>en</strong>eral Textual pue<strong>de</strong> aportar, con un nuevo <strong>en</strong>foque, al análisis <strong>de</strong><br />

los extraordinarios <strong>personaje</strong>s arguedianos. Leemos, hoy, al gran escritor andahualyno<br />

porque su legado está aún vivo y permanecerá <strong>en</strong> el tiempo al lado<br />

<strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> otros escritores inmortales como César Vallejo y el Inca Garcilaso<br />

<strong>de</strong> la Vega.<br />

Refer<strong>en</strong>cias bibliográficas<br />

ARDUINI, Stefano (2000). Prolegóm<strong>en</strong>os a una teoría g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> las figuras. Murcia: Universidad<br />

<strong>de</strong> Murcia.<br />

ARGUEDAS, <strong>José</strong> <strong>María</strong> (1978) [1958]. <strong>Los</strong> <strong>ríos</strong> <strong>profundos</strong>. Bu<strong>en</strong>os Aires: <strong>Los</strong>ada.<br />

15


BOTTIROLI, Giovanni (1993). Retórica. L’intelig<strong>en</strong>za figurale nell’arte e nella filosofia. Torino:<br />

Bollati Boringhieri.<br />

CORNEJO POLAR, Antonio (1973). <strong>Los</strong> universos narrativos <strong>de</strong> <strong>José</strong> <strong>María</strong> Arguedas. Bu<strong>en</strong>os<br />

Aires: <strong>Los</strong>ada.<br />

LAKOFF, George y Mark JOHNSON (2003) [1980]. Metaphors We Live By. Chicago and<br />

London: The University of Chicago Press.<br />

LIENHARD, Martín (1990) [1981]. Cultura andina y forma novelesca. Zorros y danzantes <strong>en</strong> la<br />

última novela <strong>de</strong> Arguedas. Lima: Horizonte y Tarea.<br />

RAMA, Ángel (1985) [1982]. Transculturación narrativa <strong>en</strong> América Latina. México D.F.: Siglo<br />

XXI.<br />

ROWE, William (1996). Ensayos arguedianos. Lima: Universidad Nacional Mayor <strong>de</strong> San<br />

Marcos y Sur.<br />

Nota: Este trabajo es resultado <strong>de</strong> la investigación llevada a cabo <strong>en</strong> el proyecto <strong>de</strong><br />

I+D+i “Retórica cultural”, <strong>de</strong> refer<strong>en</strong>cia FFI2010-15160, concedido por la Secretaría <strong>de</strong><br />

Estado <strong>de</strong> Investigación <strong><strong>de</strong>l</strong> Ministerio <strong>de</strong> Ci<strong>en</strong>cia e Innovación <strong>de</strong> España.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!