Le texte intégral de la jaquette est reproduit ci-dessous :
Le poète noir martiniquais Aimé Césaire, dont le premier travail majeur a été salué par André Breton comme « le plus grand monument lyrique de notre époque », est considéré en France comme l’un des grands poètes du Xxe siècle. De plus, la philosophie de la négritude reprise par Césaire et son ami Léopold Senghor représente un pont important entre le modernisme et les mouvements nationalistes contemporains du Tiers-Monde.
Les 20 poèmes de ce livre, présentés en français et en anglais, ont été choisis pour illustrer les aspects fondamentaux de la pensée, de la représentation et du style de Césaire qui se sont cristallisés à l’intérieur d’un système unique et cohérent à la fin des années 40 and 50. Le travail a pour objet d’aider le lecteur et le chercheur non spécialiste à parvenir à une compréhension plus fine des poèmes et à saisir leurs formidables difficultés linguistiques.
Les commentaires talentueux du traducteur permettent au lecteur d’éviter les pièges des usages complexes et idiosyncratiques de la langue (en particulier l’absence de ponctuation, les déformations de la syntaxe et l’inventivité verbale), et mettent l’emphase sur les thèmes et les modèles de l’imagerie qui relient ces poèmes à la fois entre eux et au reste de l’œuvre de Césaire. Une introduction substantielle traite de Césaire, du contexte intellectuel et des problématiques majeures de son œuvre.
Le livre est illustré avec des estampes réalisées par Picasso pour la collection de Césaire Corps perdu.